以下是关于 "Date Laden on Board"(装船日期) 的中英文对照及详细解释,涵盖其在贸易、物流和文件中的使用场景:
英文术语 | 中文翻译 | 定义 |
---|---|---|
Date Laden on Board | 装船日期 | 货物实际装载到船舶上的具体日期,是提单和信用证的关键时间节点。 |
On Board Date | 上船日期 | 与"Laden on Board"同义,强调货物已装船的状态。 |
Bill of Lading (B/L) | 提单 | 船公司签发的货物收据,标注"Laden on Board"日期作为法律依据。 |
ETD (Estimated Time of Departure) | 预计离港时间 | 船舶计划离开港口的日期(可能与实际装船日期不同)。 |
英文示例:
*"SHIPPED ON BOARD THE VESSEL: 15-JUL-2024"*
中文翻译:
"货物已于2024年7月15日装船"
英文条款:
"Bill of Lading must indicate the date when goods were laden on board."
中文翻译:
"提单必须注明货物装船日期。"
英文条款:
"Risk transfers to the buyer from the date laden on board."
中文翻译:
"货物风险自装船日期起转移至买方。"
术语 | 英文 | 中文 | 与装船日期的关系 |
---|---|---|---|
ETD | Estimated Time of Departure | 预计离港时间 | 早于或等于装船日期(船舶可能装货后延迟离港)。 |
ETA | Estimated Time of Arrival | 预计到港时间 | 装船日期 + 航程时间。 |
Shipping Date | Date of Shipment | 发货日期 | 广义发货时间,可能早于装船日期(如货物集港后等待装船)。 |
英文: Is the "Date Laden on Board" the same as the B/L issue date?
中文: 不一定。提单可能在装船前签发("Received for Shipment"提单),需注明实际装船日期。
英文: How to verify the actual laden on board date?
中文:
核对船公司签发的装船通知(Shipping Advice)。
通过船舶追踪网站(如MarineTraffic)查询船舶动态。
英文: What if the laden on board date is delayed?
中文:
信用证违约:银行可能拒付(若晚于L/C规定的最迟装运日)。
合同罚款:需按合同赔偿买方损失。
Incoterms® 2020:
FOB/CIF: 风险转移以装船日期为界(货物越过船舷后买方承担风险)。
英文: "Risk passes when goods are loaded on board the vessel."
中文: "货物装船后风险转移。"
**英文**:
Dear Buyer,
The goods under PO #12345 were **laden on board** MV "Ever Glory" on **20-JUL-2024**.
ETD: 21-JUL-2024, ETA: 10-AUG-2024.
**中文**:
尊敬的客户:
订单号 #12345 的货物已于 **2024年7月20日** 装船,船名“Ever Glory”。
预计离港:2024年7月21日,预计到港:2024年8月10日。
Date Laden on Board = 装船日期,是国际贸易中的核心时间节点。
文件标注需与信用证、合同严格一致,避免纠纷。
验证方式:提单标注 + 船舶追踪工具。